↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
How do you spend your weekends?
- 状況の理解
会社では仕事の話だけでなくて、普通にプライベートな話もしますよね。
同僚が外国人であっても同様です。
むしろ、外国人の方が休みとか仕事以外のことに人生の重点を置いているため、こっちの話題の方が重要だったりします。
さて、なんて話しかけましょうか?
同僚が外国人であっても同様です。
むしろ、外国人の方が休みとか仕事以外のことに人生の重点を置いているため、こっちの話題の方が重要だったりします。
さて、なんて話しかけましょうか?
- こんな時に使える!
海外からカナダ人の同僚Paulが出張で日本に来ています。
カナダ人って週末とか何やってるんだろう…って気になってしまいました。
そんな時は、
How do you spend your weekends?
- 直訳すると…
「どうやって週末を費やしますか?」
- ポイントは?
「週末何やってる?」って日本語から英語に直そうとすると、"What do you do on weekends?"となりますね。
だか"What do you do on weekends?"だと「週末は何の仕事をしてる?」って話にもなりかねません。ちょっとややこしさを感じます。
なので、英語っぽい表現として今日の"How do you spend"を使いましょう。
「何やる」と言いたい時、慣れていないと、どうしても最初の一言に"What"が出てきてしまいます。"How"からスタートするよう心がけましょう。