2016年3月28日月曜日

(同僚英会話) ええ、本当助かります。


























It would be a big help.


  • 状況の理解

グローバルな仕事では、個人の能力が重視されるイメージがありますが、同時にチームワークも試されます。

異なる国籍の人材をマネージし、一つの方向に向けてリードしていくのがリーダーの仕事です。

人材をマネージするためには、お互いに助け合い、感謝の気持ちを示し合うのが重要になりますね。


  • こんな時に使える!

仕事で企画書や提案書を書かなくてはいけないのに、アイデアが全然浮かばない時があります。

そんな時、外国人の同僚が過去に作った資料を参考までにメールで送ってくれるとのこと。

外国人の同僚にどう返答しますか?

今日はこんな時に使えるフレーズです。




It would be a big help.




  • 直訳すると…


「それは大きな助けになるでしょう。」


  • ポイントは?

外国人の同僚に何か助けてもらった時って、

Thank you !  


と言いますよね。

でもこれだけでは、少し言葉数が少ない気がします。

日本語だと、「ありがとうございます!いや〜ほんと助かりますよ〜」ぐらいまで普通に言いますよね。

英語でも"Thank you" に続けて何か言葉を繋げていきたいものです。

今日のフレーズを繋げて言ってみましょう。

Thanks! It would be a big help! 


いい感じですね。




    • 最後にもう一度!


    It would be a big help.



    ええ、本当助かります。





    0 件のコメント:

    コメントを投稿