↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
May I take it back and check internally?
テレカンで何かを説明したりしていると、当然相手からの質問が出てきます。
その場で完璧に答えられるのが理想ですが、なかなかそうは行かないのが現実ですね。
ある程度偉くなれば自分で全て決断できますが、30代アラサーはビジネスパーソンとしてまだまだですから…
自分で仕事を完結したい気持ちは分かりますが、誤った回答をするわけにはいきませんので、しっかり持ち帰りましょう!
May I take it back and check internally?
"take it back"は「取り下げる」って意味ですね。
加えて、"check internally"「内部でチェックします」と続けることで、いわゆる「持ち帰り検討」を表現できます。
持ち帰るのはいいですが、その後の検討結果をいつ返事するのか、これも付け加えておきたい情報ですね。
And get back to you next week.
"get back to you"で「来週、あなたにお戻しします」、つまり「来週回答します」となります。
May I take it back and check internally? ...And get back to you next week.
ここまで言えれば完璧です!
0 件のコメント:
コメントを投稿