2016年2月27日土曜日

(同僚英会話) 急ぎでも全然やるよ!



























I'm happy to adapt emerging work!


誰かに仕事を依頼する時って「これお願いしちゃっていいのかなぁ」、

「迷惑じゃないかなぁ」って無駄に悩んじゃったりしますよね。

特にグローバルな職場ではR&R つまりRole & Responsibilityがカチッと決まっていて、

自分の仕事の範囲じゃないと「出来ません」で終わってしまいます。



もちろんその人の範囲内の仕事でも「急なやつ」は当然嫌がられますよね。

「スケジュールに入ってません」で済まされる可能性大です。

同じことを外国人の同僚も思っています。

だから、



Sorry for the short notice, but


なんて言ったりします。

「急な連絡ですいませんが…」

出来るだけ外国人の同僚と気持ち良く仕事したいですよね。

そんな時は今日のフレーズを使いましょう。



I'm happy to adapt emerging work!




"I'm happy"は、決して「私幸せ!」と言っている訳ではありません。

「やぶさかではないよ」ってことですね。

気持ち良く仕事を受け取ってあげましょう!

I'm happy to adapt emerging work!







0 件のコメント:

コメントを投稿