2016年1月6日水曜日

(テレカン英会話) ちょっとよく分かんなかったのですが…



























I'm not clear on the reason, but ...


みなさん、こんにちは。

「テレカン」まさにこの時こそが、これまで培ってきた英語スキルを発揮する場面です!

今日この日のために生きてきたと言っても過言ではありません。

テレカンマスターを目指して勉強していきましょう。



ただ、外国人の英語って何言ってるかよく分かんないですよね…

自分のリスニングスキルが悪いのか相手の英語が悪いのか…

とにかく分からないときは分かりません。



そんなときは、何となく分かったふりをしていてはいけません!

ここぞとばかりに「何言ってるか分かりません!」と宣言しましょう。

もちろん、「自分のリスニングスキルが足らないのではなく、話が複雑で理解できなかった...」という感じを出しながら言わなきゃいけませんね。

「ちょっとよく分かんなかったのですが…」と切り出していきましょう。



I'm not clear on the reason, but ...


直訳すると、「私は理由について明確ではありませんが、」になります。

言いたいことは大体分かったんだけど、根拠のところだけが分かりにくかったって感じです。

質問することで理由を抑えにいこうとする姿勢が、むしろ仕事できる感を出しているとも言えます。



もしくは、話している人の話が長くてポイントがよく分からなかったときは、

I didn't quite follow that point, but ...


この文ではポイントがしっかりとフォローできなかったと言っています。

つまり話は理解できたけど、「ポイントが分かりにくかったからもう一回言って」と暗に示している訳です。



これらのフレーズは、万が一リスニングスキルが足りなくて、誰かの話している英語が聞き取れなかったとしても、自分のスキル不足には一切触れずに質問できる、という魔法のようなフレーズです。

万が一英語を聞き取れなかった場合ですよ!



That's enough for today! Thank you and take care!

0 件のコメント:

コメントを投稿