↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
Is that right?
今日はとてもシンプルだけど使用頻度がかなり高い「本当!?」について学びましょう。
「本当?」って言えば、なんてったって
ですよね。
レアリー?連発です。
外国人と話していると、エピソードが日本人よりも極端で激しいことが多いので、もうリアリーが止まりません。
たまには違う言い方で相槌したいですよね?
「本当?」って言えば、なんてったって
Really?
ですよね。
レアリー?連発です。
外国人と話していると、エピソードが日本人よりも極端で激しいことが多いので、もうリアリーが止まりません。
たまには違う言い方で相槌したいですよね?
Is that right?
は"really"よりもフォーマルな感じがします。
直訳すると、「それは正しいですか?」です。
つまり「本当なの?」という意味になります。
このフレーズは仕事で、「それでいいですよね?」みたいな感じでも使えますね。
"Right"の部分を少しカジュアルにして
Is that so?
でもいいですね。soは日本語でも「そう」なのでそのまま「そうなの?」になります。
"Is that right?"が飽きたらIs that so?に切り替えまししょう。
"Is that right?"が飽きたらIs that so?に切り替えまししょう。
上に書いた表現がしっくりこなくて、どうしてもreallyを使いたいという人はこんな表現はいかがでしょうか?
For real?
これでも良さそうです。
もしくは私が個人的に好きなワードsureを使って
もしくは私が個人的に好きなワードsureを使って
For sure?
もいい感じです。
日本人英語から抜け出すにはオシャレで洗練されていて、ある程度使われているワードで構成されるフレーズをどんどん覚えて行くのが一つの近道です。
普段の会話で自分が同じ言葉ばかりを使っていたら、是非別のフレーズを調べてみましょう!
普段の会話で自分が同じ言葉ばかりを使っていたら、是非別のフレーズを調べてみましょう!
Great! Thank you for today and see you tomorrow then!
0 件のコメント:
コメントを投稿